Prikaz osnovnih podataka o dokumentu

dc.creatorДрагутиновић, Предрагsr
dc.date.accessioned2024-02-19T12:54:44Z
dc.date.available2024-02-19T12:54:44Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.issn0006-5714
dc.identifier.urihttps://rpbf.bfspc.bg.ac.rs/handle/123456789/90
dc.description.abstractПревод и тумачење фразе 'једне жене муж' у 1Тим 3, 2а представља изазов за преводиоце и егзегете. У приложеном раду дискутују се различите могућности тумачења. Долази се до закључка да главна тема није полигамија или број бракова већ неопходност брачног односа и брачна верност кандидатата за епископску службу.sr
dc.description.abstractThe translation and interpretation of the phrase 'the husband of one wife' in 1 Timothy 3, 2a continue to pose a challenge to translators and exegetes. This paper attempts a concise discussion of the various interpretational options and argues that the main issue at the stake is neither polygamy nor remarriage, but rather the necessity of the marital relationship and marital fidelity of those aspiring to the office of bishop.en
dc.publisherУниверзитет у Београду - Православни богословски факултет, Београдsr
dc.rightsopenAccess
dc.sourceБогословље
dc.subjectепископствоsr
dc.subjectбракsr
dc.subjectбрачна верностsr
dc.subject1Tim 3, 2sr
dc.subjectmarriageen
dc.subjectmarital fidelityen
dc.subjectepiscopacyen
dc.subject1Tim 3, 2en
dc.titleΜιᾶς γυναικὸς ἄνδρα - 1Тим 3, 2 у сукобу интерпретацијаsr
dc.typearticle
dc.rights.licenseARR
dc.citation.epage72
dc.citation.issue1
dc.citation.other71(1): 63-72
dc.citation.rankM23
dc.citation.spage63
dc.citation.volume71
dc.identifier.fulltexthttps://rpbf.bfspc.bg.ac.rs/bitstream/id/194/87.pdf
dc.identifier.rcubconv_45
dc.identifier.rcubhttps://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_90
dc.type.versionpublishedVersion


Dokumenti

Thumbnail

Ovaj dokument se pojavljuje u sledećim kolekcijama

Prikaz osnovnih podataka o dokumentu