Μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα - 1Тим 3, 2 у сукобу интерпретација
Abstract
Превод и тумачење фразе 'једне жене муж' у 1Тим 3, 2а представља изазов за преводиоце и егзегете. У приложеном раду дискутују се различите могућности тумачења. Долази се до закључка да главна тема није полигамија или број бракова већ неопходност брачног односа и брачна верност кандидатата за епископску службу.
The translation and interpretation of the phrase 'the husband of one wife' in 1 Timothy 3, 2a continue to pose a challenge to translators and exegetes. This paper attempts a concise discussion of the various interpretational options and argues that the main issue at the stake is neither polygamy nor remarriage, but rather the necessity of the marital relationship and marital fidelity of those aspiring to the office of bishop.
Keywords:
епископство / брак / брачна верност / 1Tim 3, 2 / marriage / marital fidelity / episcopacy / 1Tim 3, 2Source:
Богословље, 2012, 71, 1, 63-72Publisher:
- Универзитет у Београду - Православни богословски факултет, Београд
Collections
Institution/Community
Православни богословски факултет / Faculty of Orthodox TheologyTY - JOUR AU - Драгутиновић, Предраг PY - 2012 UR - https://rpbf.bfspc.bg.ac.rs/handle/123456789/90 AB - Превод и тумачење фразе 'једне жене муж' у 1Тим 3, 2а представља изазов за преводиоце и егзегете. У приложеном раду дискутују се различите могућности тумачења. Долази се до закључка да главна тема није полигамија или број бракова већ неопходност брачног односа и брачна верност кандидатата за епископску службу. AB - The translation and interpretation of the phrase 'the husband of one wife' in 1 Timothy 3, 2a continue to pose a challenge to translators and exegetes. This paper attempts a concise discussion of the various interpretational options and argues that the main issue at the stake is neither polygamy nor remarriage, but rather the necessity of the marital relationship and marital fidelity of those aspiring to the office of bishop. PB - Универзитет у Београду - Православни богословски факултет, Београд T2 - Богословље T1 - Μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα - 1Тим 3, 2 у сукобу интерпретација EP - 72 IS - 1 SP - 63 VL - 71 UR - conv_45 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_90 ER -
@article{ author = "Драгутиновић, Предраг", year = "2012", abstract = "Превод и тумачење фразе 'једне жене муж' у 1Тим 3, 2а представља изазов за преводиоце и егзегете. У приложеном раду дискутују се различите могућности тумачења. Долази се до закључка да главна тема није полигамија или број бракова већ неопходност брачног односа и брачна верност кандидатата за епископску службу., The translation and interpretation of the phrase 'the husband of one wife' in 1 Timothy 3, 2a continue to pose a challenge to translators and exegetes. This paper attempts a concise discussion of the various interpretational options and argues that the main issue at the stake is neither polygamy nor remarriage, but rather the necessity of the marital relationship and marital fidelity of those aspiring to the office of bishop.", publisher = "Универзитет у Београду - Православни богословски факултет, Београд", journal = "Богословље", title = "Μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα - 1Тим 3, 2 у сукобу интерпретација", pages = "72-63", number = "1", volume = "71", url = "conv_45, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_90" }
Драгутиновић, П.. (2012). Μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα - 1Тим 3, 2 у сукобу интерпретација. in Богословље Универзитет у Београду - Православни богословски факултет, Београд., 71(1), 63-72. conv_45
Драгутиновић П. Μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα - 1Тим 3, 2 у сукобу интерпретација. in Богословље. 2012;71(1):63-72. conv_45 .
Драгутиновић, Предраг, "Μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα - 1Тим 3, 2 у сукобу интерпретација" in Богословље, 71, no. 1 (2012):63-72, conv_45 .