Историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве
The Historical Course of the Liturgical Language in the Serbian Orthodox Church
Abstract
Намера је да се у овом раду представи историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве. Старословенски језик први црквени језик Словена, самим тим и Срба одржао се у богослужбеној традицији Српске Православне Цркве од почетака словенског богослужења све до данас. У том дугом временском распону тај језик пролазио је само кроз редакцијско прилагођавање гласовном систему српског језика.
The intention of this paper is to present the historical course of the liturgical language of the Serbian Orthodox Church. Serbs received Slavic worship in the first literary language - Old Slavonic - during the 10th or early 11th century. Serbs could only pronounce the Slavic language they received with Slavic worship in the spirit of their national language. That was the beginning of the Serbianization of the oldest language of the church of the Slavs in the Serbian-speaking area, i.e. the Serbian recension of the language of the church, the so-called Serbo-Slavonic language, began to be created. This Serbian ecclesiastical and literary language was in use by Serbs until the middle of the 18th century. After the great migration of Serbs under Arsenij III Carnojevic in 1690 and the move to the regions in the north of the Sava and the Danube, there was Serbian-Russian cultural cooperation and there was the opening of a Slavic school in Sremski Karlovci in 1726, and the Serbian-speaking... environment acquired Russo-Slavonic language. In the Serbian language environment, the Russo-Slavonic language had been adapted to the Serbian language to a certain extent. In that way, the Serbian redaction of the Russo-Slavonic language, known to Serbs as the Church Slavonic Language, was created. In today's practice, worship occurs both in Church Slavonic and in Serbian.
Keywords:
Српска православна црква / старословенски језик / српскословенски језик / црквенословенски језик / српски језик / богослужење / Serbian Orthodox Church / Old Slavonic Language / Serbian-Slavonic language / Church Slavonic language / Serbian Language / ecclesiastical worshipSource:
Зборник радова - III Научни скуп "Српска Православна Црква: изазови и искушења кроз историју", 2023, 3, 67-76Publisher:
- Нови Сад : Филозофски факултет
- Бачка Паланка : Српска православна Црквена општина
- Београд : Институт за савремену историју
Collections
Institution/Community
Православни богословски факултет / Faculty of Orthodox TheologyTY - CONF AU - Ранковић, Зоран PY - 2023 UR - https://rpbf.bfspc.bg.ac.rs/handle/123456789/365 AB - Намера је да се у овом раду представи историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве. Старословенски језик први црквени језик Словена, самим тим и Срба одржао се у богослужбеној традицији Српске Православне Цркве од почетака словенског богослужења све до данас. У том дугом временском распону тај језик пролазио је само кроз редакцијско прилагођавање гласовном систему српског језика. AB - The intention of this paper is to present the historical course of the liturgical language of the Serbian Orthodox Church. Serbs received Slavic worship in the first literary language - Old Slavonic - during the 10th or early 11th century. Serbs could only pronounce the Slavic language they received with Slavic worship in the spirit of their national language. That was the beginning of the Serbianization of the oldest language of the church of the Slavs in the Serbian-speaking area, i.e. the Serbian recension of the language of the church, the so-called Serbo-Slavonic language, began to be created. This Serbian ecclesiastical and literary language was in use by Serbs until the middle of the 18th century. After the great migration of Serbs under Arsenij III Carnojevic in 1690 and the move to the regions in the north of the Sava and the Danube, there was Serbian-Russian cultural cooperation and there was the opening of a Slavic school in Sremski Karlovci in 1726, and the Serbian-speaking environment acquired Russo-Slavonic language. In the Serbian language environment, the Russo-Slavonic language had been adapted to the Serbian language to a certain extent. In that way, the Serbian redaction of the Russo-Slavonic language, known to Serbs as the Church Slavonic Language, was created. In today's practice, worship occurs both in Church Slavonic and in Serbian. PB - Нови Сад : Филозофски факултет PB - Бачка Паланка : Српска православна Црквена општина PB - Београд : Институт за савремену историју C3 - Зборник радова - III Научни скуп "Српска Православна Црква: изазови и искушења кроз историју" T1 - Историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве T1 - The Historical Course of the Liturgical Language in the Serbian Orthodox Church EP - 76 SP - 67 VL - 3 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_365 ER -
@conference{ author = "Ранковић, Зоран", year = "2023", abstract = "Намера је да се у овом раду представи историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве. Старословенски језик први црквени језик Словена, самим тим и Срба одржао се у богослужбеној традицији Српске Православне Цркве од почетака словенског богослужења све до данас. У том дугом временском распону тај језик пролазио је само кроз редакцијско прилагођавање гласовном систему српског језика., The intention of this paper is to present the historical course of the liturgical language of the Serbian Orthodox Church. Serbs received Slavic worship in the first literary language - Old Slavonic - during the 10th or early 11th century. Serbs could only pronounce the Slavic language they received with Slavic worship in the spirit of their national language. That was the beginning of the Serbianization of the oldest language of the church of the Slavs in the Serbian-speaking area, i.e. the Serbian recension of the language of the church, the so-called Serbo-Slavonic language, began to be created. This Serbian ecclesiastical and literary language was in use by Serbs until the middle of the 18th century. After the great migration of Serbs under Arsenij III Carnojevic in 1690 and the move to the regions in the north of the Sava and the Danube, there was Serbian-Russian cultural cooperation and there was the opening of a Slavic school in Sremski Karlovci in 1726, and the Serbian-speaking environment acquired Russo-Slavonic language. In the Serbian language environment, the Russo-Slavonic language had been adapted to the Serbian language to a certain extent. In that way, the Serbian redaction of the Russo-Slavonic language, known to Serbs as the Church Slavonic Language, was created. In today's practice, worship occurs both in Church Slavonic and in Serbian.", publisher = "Нови Сад : Филозофски факултет, Бачка Паланка : Српска православна Црквена општина, Београд : Институт за савремену историју", journal = "Зборник радова - III Научни скуп "Српска Православна Црква: изазови и искушења кроз историју"", title = "Историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве, The Historical Course of the Liturgical Language in the Serbian Orthodox Church", pages = "76-67", volume = "3", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_365" }
Ранковић, З.. (2023). Историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве. in Зборник радова - III Научни скуп "Српска Православна Црква: изазови и искушења кроз историју" Нови Сад : Филозофски факултет., 3, 67-76. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_365
Ранковић З. Историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве. in Зборник радова - III Научни скуп "Српска Православна Црква: изазови и искушења кроз историју". 2023;3:67-76. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_365 .
Ранковић, Зоран, "Историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве" in Зборник радова - III Научни скуп "Српска Православна Црква: изазови и искушења кроз историју", 3 (2023):67-76, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rpbf_365 .
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Историјски ход богослужбеног језика Српске Православне Цркве
Ранковић, Зоран (Нови Сад: Филозофски факултет, Бачка Паланка: Српска православна Црквена општина, Београд: Институт за савремену историју, 2023) -
Семантика лексеме τύπος у посланицама светог апостола Павла: однос грчког извора према латинском и словенским преводима / On the Semantics of the lexeme TYPOS in the Epistles of St. Apostle Paul: the Relation of the Greek Source to Latin and Slavonic Translations
Ранковић, Зоран; Вешовић, Милосав (Београд : Православни богословски факултет Универзитета, Институт за теолошка истраживања, 2012) -
Ка сакралном ортографском стандарду - писање великог слова у строго научном подстилу религијског стила : примери из текстова на српском и енглеском језику / Towards the Sacral Orthographic Norm Capital Letter Wiriting in Strictly Scientific Substyle of Religious Style: Examples from the Texts in Serbian and English Languages
Ранковић, Зоран; Кнежевић, Ивана (Beograd : Fokus - Forum za interkulturnu komunikaciju, 2014)